Si tienes un producto audiovisual que quieras doblar al español, ya seas una distribuidora de cine, tv, a nivel local o nacional, tenemos a disposición todo un equipo para llevarlo acabo.
Desde la tecnología punta en sonido hasta una cabina de grabación individual para que el resultado sea óptimo.
Traductores. Profesionales que han cursado traducción e interpretación además, en el caso del inglés, ser su lengua materna. Para que ningún concepto importante se pierda a la hora de traducir el texto.
Ajuste, adaptación y dirección. Contamos con la profesionalidad que nos otorga más de 10 años de experiencia en la profesión. Llevamos a cabo la importante labor de ajustar en primer lugar el guión y adaptarlo a nuestra forma de transmitir los mensajes, así como de dirigir el proyecto con una calidad incuestionable.
Actores de doblaje. Nuestra cantera de actores de doblaje dotará de vida en nuestro idioma a los actores de la versión original. Puedes comprobar su profesionalidad en la sección de Trabajos y Demos
¡Y cada vez contamos con más actores de doblaje para realizar un casting de calidad!
Solicítanos presupuesto para tu proyecto de doblaje.